Pô, mais um mistério misterioso que cai como um castelo de cartas:  a origem daquele ridículo chapéu dos gênios das histórias em quadrinhos.  Em um texto do William Safire.


In, the online version of U.S. News & World Report and the most serious and useful of the newsmagazine converts to the Internet, Kenneth Walsh writes, “President Obama likes to tease Larry Summers as a ‘propeller-head’ and a ‘numbers guy,’ shorthand for a policy wonk.” When a top White House aide gets a ribbing from On High, that means he is solidly “in.”

The curious encomium is derived from the “propeller beanie,” a round cap with a toy propeller that can be spun on top, giving an intellectually madcap impression. The creator in the 1940s, when he was in high school, was Ray Faraday Nelson, who became a well-known science-fiction novelist and cartoonist and writes on his Web site: “Centuries after all my writings have been forgotten, in some far corner of the galaxy, a beaniecopter will still be spinning.” The name of his fans’ insignia drifted over to propeller-head, usually hyphenated, in the ’80s.

Anne Soukhanov, the U.S. editor of Encarta dictionary, defines it as “a person who is obsessively interested in one particular, often arcane and typically high-tech topic or hobby: synonyms nerd, geek, techie. The Brits would add anorak and trainspotter and the Japanese would lump these folk into the collective noun otaku.” In Obama White House usage, propeller-head is apparently a term of respectful teasing.”


O mais incrivel é que eu jurava que o Safire já estava extremamente morto.  Pois enterrou o Michael Jackson, o cara.